Иван вас уроки русского языка в школе были ? " вас просили" не означает "я прошу" , и не означает суть моего желания просить что-либо.
Ок. А теперь, посмотрим сюда:
Автомеханик вас просили - перенесите или создайте тему в разделе купли продажи, не засираете сами вашу тему.
Можно понять так:
Автомеханик, Вас просили: "Перенесите или создайте тему в разделе купли-продажи..."(Хотя, это сути не меняет)
А можно так:
Автомеханик, Вас же просили, что бы вы перенесли тему, почему вы этого не сделали?А можно как предложение без цитат, что еще вернее:
Автомеханик, Вас просили, а далее ваше утверждение:
перенесите или создайте тему в разделе купли продажи, а не ...P.S.: Просто как пример (не принимайте лично), вопрос:
"Вы же знаете, что правилами форума запрещён флуд?"Этот вопрос будет прямым указанием на то, что Вы флудите в разделе, либо я просто сослался на правила форума?
"Вас же просили не переходить на личные оскорбления!"Я, написав Вам это, совершенно не поддерживаю эту точку зрения и, просто, сослался на чьё-то высказывание, только для того, чтобы что-то написать?
Да, и хорошо вы написали:
крадости понимания сути языка.
Вот не надо красть из языка суть.