Язык оригинала.

  • 129 Ответов
  • 43080 Просмотров
*

ddaniloff

  • Ветеран
  • *****
  • 1667
  • 45
    • СПб, Россия
Язык оригинала.
« : 07 Декабря 2011, 17:28:10 »
Всегда говорил что работать в программах и читать мануалы просто необходимо на языке оригинала. Русификация - зло! Переводит видимо робот, а ПТУшник подтягивает смысл за уши, когда сам не понимает о чем речь.

Вот один из многочисленных примеров.

*

dieselirk

  • Администратор
  • *****
  • 10603
  • 625
    • Иркутск Россия
    • Все о дизеле
Re: Язык оригинала.
« Reply #1 : 07 Декабря 2011, 17:37:38 »
термин новый, для переводчиков непонятен, вот и сделали перевод как им было привычно.
   В отношении того, что читать мануалы нужно на оригинале - полностью согласен.

*

Алексей 64

  • Ветеран
  • *****
  • 625
  • 11
    • с.Агаповка Челябинской обл. Россия
Re: Язык оригинала.
« Reply #2 : 07 Декабря 2011, 18:55:07 »
Ес, оф корс... :)

*

eds

  • Ветеран
  • *****
  • 541
  • 31
    • LV
Re: Язык оригинала.
« Reply #3 : 07 Декабря 2011, 19:12:29 »
И какой текст консилиум считает оргиналом?

*

Алексей 64

  • Ветеран
  • *****
  • 625
  • 11
    • с.Агаповка Челябинской обл. Россия
Re: Язык оригинала.
« Reply #4 : 07 Декабря 2011, 19:16:06 »
Для меня вполне подходит английская версия, а немецкая мне всегда напоминает начало 90-х, видакИ, видеосалоны и фильмы на немецком языке :) ;D ;D  Хотя и в немецкой версии явно слышится дизельпартикельфильтер...

*

eds

  • Ветеран
  • *****
  • 541
  • 31
    • LV
Re: Язык оригинала.
« Reply #5 : 07 Декабря 2011, 19:18:53 »
Вот и нет- немецкому автопрому и БОШ системам официальный язык до введения требования Евро5 был и оставался немецкий. евро5 требует официалного перевода на англиский, но перевода

*

Алексей 64

  • Ветеран
  • *****
  • 625
  • 11
    • с.Агаповка Челябинской обл. Россия
Re: Язык оригинала.
« Reply #6 : 07 Декабря 2011, 19:23:04 »
Да хоть тарабарский, самое главное - чтобы понятно было, судя по ссылке на Elsa - уже ясно что язык оригинала немецкий.

*

dieselirk

  • Администратор
  • *****
  • 10603
  • 625
    • Иркутск Россия
    • Все о дизеле
Re: Язык оригинала.
« Reply #7 : 07 Декабря 2011, 19:54:58 »
несмотря на то, что построение предложений в немецкой и английской версии различно, смысл от этого не теряется. А вот в русском варианте - не только смысл теряется, но и вообще речь идет совершенно не о том, что имели в виду производители.
   У меня вопрос - а все ли прочитавшие поняли в чем ошибка? Это вопрос не к ответившим, поскольку по ответам понятно, что они в теме. А остальным понятно из-за чего разгорелся спор?

Добавлено спустя некоторое время 
мне кажется, что эту тему следовало бы перенести в раздел информации. Есть другие мнения?

*

Nik1958

  • Глобальный модератор
  • *****
  • 4318
  • 563
    • Рига, Латвия
Re: Язык оригинала.
« Reply #8 : 07 Декабря 2011, 20:15:54 »
Мне то  понятно ;D
Не знаю как  другим ;D
Вообще  Елсу читаю английскую и  немецкую. Так  как полная  информация только на немецком языке,но  с немецким у меня, хуже  чем  с английским :'(
 Иногда  для народа ставлю русский вариант, но перед этим сам читаю правильность текста

*

Kudrik

  • Ветеран
  • *****
  • 2784
  • 303
    • Украина
Re: Язык оригинала.
« Reply #9 : 07 Декабря 2011, 20:25:09 »
 В русском варианте должно быть " оснащённых противосажевым фильтром для дизеля (ловушкой)"

*

dieselirk

  • Администратор
  • *****
  • 10603
  • 625
    • Иркутск Россия
    • Все о дизеле
Re: Язык оригинала.
« Reply #10 : 07 Декабря 2011, 20:25:38 »
если имеется русский текст - это, в принципе, неплохо. Помогает в некоторых случаях с построением предложения в сложных случаях. Но технический текст все равно нужно читать только на английском или немецком.  В школе и институте изучал немецкий, даже кандидатский минимум по нему сдавал. Но после этого пользоваться приходилось очень мало. Лет двенадцать - четырнадцать назад осознал необходимость технического английского, пришлось заняться им. В настоящий момент с английского перевожу значительно лучше, чем с немецкого, поскольку подавляющее большинство мануалов все же на английском. Немецкий - это то, что сохранилось после тридцати лет с института, так, остатки былой роскоши.

Добавлено спустя некоторое время 
В русском варианте должно быть " оснащённых противосажевым фильтром для дизеля (ловушкой)"
в разных мануалах у него разное трактование - сажевый диффузер, фильтр для улавливания твердых частиц.

*

eds

  • Ветеран
  • *****
  • 541
  • 31
    • LV
Re: Язык оригинала.
« Reply #11 : 07 Декабря 2011, 20:33:33 »
Учебные пособия по тематике автомобилей и сним связанное немецким изданиям нет конкуренции и аглицкие версии в подметки негодится - поверьте -работаю в этой сфере уже много -и мануалы для европейского автопрома на аглицком - это перевод и порой плохой

*

Юра доктор

  • Ветеран
  • *****
  • 526
  • 26
    • Мурманск Россия
Re: Язык оригинала.
« Reply #12 : 07 Декабря 2011, 20:39:26 »
Если с английского перевести на китайский,а потом на русский,представляете что получится??? ;D
Лаунч иногда так переведет,всю голову сломаешь.Да и в Боше косяков с переводом хватает.
Надо учить технический английский.(я и просто английского не знаю :()

*

eds

  • Ветеран
  • *****
  • 541
  • 31
    • LV
Re: Язык оригинала.
« Reply #13 : 07 Декабря 2011, 20:45:29 »
привожу на обум немецкий страничку немецкого учебника

*

dieselirk

  • Администратор
  • *****
  • 10603
  • 625
    • Иркутск Россия
    • Все о дизеле
Re: Язык оригинала.
« Reply #14 : 07 Декабря 2011, 20:47:56 »
Учебные пособия по тематике автомобилей и сним связанное немецким изданиям нет конкуренции и аглицкие версии в подметки негодится - поверьте -работаю в этой сфере уже много -и мануалы для европейского автопрома на аглицком - это перевод и порой плохой
у нас с вами совершенно разные аспекты. У вас в основном европейки и Бош - естественно, что это в большинстве случаев немецкий. У нас - японки и Денсо, ну и Зексель. А это однозначно английский. Поэтому немецкий особым спросом не пользуется.

Добавлено спустя некоторое время 
привожу на обум немецкий страничку немецкого учебника
так это даже не учебник, а в какой то степени контрольные задания. :)